免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

[站長閒聊] 中华文化的繁与简体字之分别

本帖最後由 4rphotoclub 於 2015-10-14 12:53 編輯

来个转发,值得一看

来台湾交换学生的
大陆青年回大陆后
写下这一段话:

中华文化
悠远5000年,
保存最完整的
不是在大陆,
而是在台湾,
很多文化的断层
在文字简化上
却有具体的表征:

汉字简化后~

亲  亲却不见,
爱  爱而无心,
产  产却不生,
厂  厰内空空,
面  麵内无麦,
运  运却无车,
导  导而无道,
儿  儿却无首,
飞  飞却单翼,
云  有云无雨,
开  开関无门,
乡  乡裡无郎。

可巧而又巧的是:
简体字
未简化的有˙˙˙˙˙

魔仍是魔,
鬼还是鬼,
偷还是偷,
骗还是骗,
贪还是贪,
毒还是毒,
黑还是黑,
赌还是赌,
贼仍是贼!

真是妙不可言呀!
好的字通通简化了˙
不好的字全部都保留˙˙˙
发现汉字简化的
这位仁兄
真是造诣高深。
2

評分人數

~~~很有意思、所有的語言、看來看去只有中文最美、其實中文也有文法、有機會該學學中文系啦

TOP

果然是字字珠璣
妙筆可言

TOP

返回列表